УДК 81.42
Щербак Нина Феликсовна
Кандидат филологических наук, старший преподаватель
кафедры английской филологии и лингвокультурологии,
Санкт-Петербургский государственный университет,
Российская Федерация, Санкт-Петербург;
e-mail: alpha-12@yandex.ru
Целью данной статьи является рассмотрение основных тем и мотивов, использованных поэтом Константином Бальмонтом в переводах поэзии английских и немецких представителей эпохи романтизма. Акцент сделан на автобиографических сведениях и воспоминаниях современников. В работе использованы также научные труды, в которых анализируется переводческая деятельность К. Бальмонта.
Ключевые слова: поэзия и переводы Константина Бальмонта, поэзия Серебряного века.
Для цитирования:
Щербак Н. Ф. «Я буду ждать тебя мучительно»: переводческая деятельность Константина Бальмонта — истоки, интерпретации и мифы // Гуманитарная парадигма. 2017. № 2. С. 16–20.
Полный текст статьи: http://humparadigma.ru/art/2017/11/02-Scherbak.pdf